Términos de contratación – Capitulo 2 sp

National law – SP – The Spanish Legal System – chapter 2

Los términos de contratación se establecen a partir de los diferentes artículos del Código Civil.

  • Cuando los términos están claros, los contratantes siguen su significado literal; pero cuando parecen contrarias a la intención del contrato, la intención prevalece sobre las palabras.
  • Para juzgar la intención de los contratantes, se debe atender a los actos de las partes.
  • No debe aparecer en el contrato cosas distintas a aquellas sobre las que contactaron las partes interesadas.
  • Si cualquier parte del contrato admite más de un significado, se debe entender el que sea más adecuado al efecto a producir.
  • Las cláusulas del contrato se deben interpretar una por la otra, de manera que en caso de duda el resto de las cláusulas den sentido.
  • Las palabras con significado distinto pueden entenderse de acuerdo al significado que es más acertado para el contrato.
  • La interpretación de cualquier parte dudosa del contrato no debe favorecer al contratante responsable de su creación.
  • Cuando se hace imposible resolver las dudas de los métodos establecidos, si se dan en circunstancias accidentales y gratuitas, se resolverán a favor de la menos transmisión de derechos e intereses. En caso de que no sea gratuito, se debería resolver buscando la mayor reciprocidad de intereses. (Boletín Oficial del Estado)
SEE ALL Add a note
YOU
Add your Comment
 

Advanced Course Search Widget

iBartunek.cz © Bright@eu.eu

Setup Menus in Admin Panel