Matrimonio y divorcio válidos – Capitulo 5 de

National law – DE – Legal system – chapter 5

Los matrimonios y asociaciones civiles se consideran uniones legales o «contratos legalmente vinculantes » entre las personas involucradas. Si bien las asociaciones civiles se reconocieron legalmente en 2001 (allanando el camino para las uniones del mismo sexo), el matrimonio se ha protegido desde el principio en virtud de la Constitución. Todos los que se casen o entren en una sociedad civil en Alemania deben primero aparecer físicamente en un registro (Standesamt) para una ceremonia civil. Esto es en realidad todo lo que se necesita. Las parejas que planean casarse o entrar en una sociedad civil en Alemania deben comenzar con las formalidades legales lo antes posible. Varios meses antes no es demasiado pronto. Por lo general, las cosas se pueden eliminar en mucho menos tiempo que eso, pero una serie de cuestiones legales, en particular los matrimonios anteriores, pueden crear problemas (Sesta 2016).

¿Cuándo es válido un matrimonio?

En Alemania, cualquier matrimonio válido debe realizarse en la oficina de registro (Standesamt), independientemente de si habrá una boda religiosa también. En Alemania hay libertad de religión por ley. Esto significa que las personas pueden elegir si son clericales y civiles o sólo civiles.

Los primeros lugares para comprobar cuando usted decide casarse son su embajada o consulado local y la oficina del magistrado local (Standesamt). Pregunte en estos lugares qué documentación es necesaria. Los requisitos pueden variar de una región a otra y puede haber algunos requisitos adicionales dependiendo de la nacionalidad, el estado civil anterior y otras circunstancias de uno o ambos socios (Münder/Ernst 2009).

¿Qué necesitas para obtener los documentos?

  • Un pasaporte válido
  • Un certificado de nacimiento oficial
  • Prueba de un mínimo de 21 días de residencia continua en Alemania (esto puede ser un certificado de registro [ Meldebescheinigung ] emitido por el Anmeldeamt local)
  • Prueba de ser soltero (Ledigkeitsbescheinigung)
  • Certificados de nacimiento de los niños (si los hubiere) que la pareja puede haber tenido
  • La solicitud y el cuestionario requeridos de la Standesamt

Uno o ambos socios pueden tener que proporcionar lo siguiente dependiendo de sus circunstancias particulares y los requisitos de la oficina del magistrado local:

  • Certificado de no impedimento (CNI) (Befreiung vom Ehefähigkeitszeugnis)
  • Certificados matrimoniales de matrimonios anteriores
  • Su estado financiero

Las personas previamente casadas deben presentar un certificado de defunción para el excónyuge o la prueba de que el matrimonio fue disuelto permanentemente mediante divorcio. El primero no es generalmente ningún problema; Este último es una roca en la que muchos planes de matrimonio han sido destrozados. Un simple decreto de divorcio de un tribunal americano o británico no suele ser suficiente. Probablemente se requerirá la prueba de que este decreto ya no puede ser impugnado. Por lo general, es necesario obtener una declaración a este efecto de la corte que concedió el divorcio.

Las traducciones certificadas de documentación no alemana también pueden ser requeridas y las fechas de emisión de muchos documentos no deberían ser mayores de seis meses.

Si alguno de los socios es un extranjero, los documentos pueden ser enviados a un tribunal regional superior para verificar el estatus legal de esa persona (Münder/Ernst 2009).

Aunque no es un impedimento para el matrimonio, aquellos que planean regresar a su tierra un día tal vez deseen considerar el estatus legal de su pareja. Puede haber alguna barrera, como la nacionalidad, antecedentes penales o condición médica, que impediría acompañar a su pareja. Su embajada o consulado puede anunciarle todos los trámites de emigración. También es una buena idea comprobar si un matrimonio en Alemania será reconocido en su país de origen.

Diferencias legales entre Matrimonio y Unión civil

Si bien el proceso es el mismo cuando se casan o entran en una sociedad civil, todavía hay algunas diferencias legales entre los dos sindicatos.

Una unión legal entre parejas del mismo sexo confiere muchas de las protecciones legales (y obligaciones) que un matrimonio confiere en asuntos relativos al arrendamiento y a los derechos de herencia; base para la obtención de un permiso de residencia si uno de los socios es extranjero; la toma del nombre de un socio; la obligación de apoyar a un socio financieramente y un acuerdo en caso de que los socios se separen. En los últimos años se han extendido otros derechos a las parejas del mismo sexo: pensión de sobrevivientes, protección contra testificar contra un compañero en la corte y la capacidad de adoptar a los hijos biológicos de un compañero (Sesta 2016).

Actualmente hay algunas diferencias en cómo se aplica el código tributario a las parejas del mismo sexo y cómo se gravan las herencias. Sin embargo, estas cuestiones están en los tribunales y pueden resolverse pronto. Cabe señalar que los matrimonios homosexuales que se reconocen oficialmente en otros países, también se reconocen como uniones civiles legales en Alemania.

Consecuencias Legales

Si usted es un extranjero que se casa con un ciudadano alemán, puede impactar su estatus de residencia. Si aún no vive en el país, es posible que necesite solicitar una visa especial. Los no nacionales de la UE no pueden entrar en el país con una visa de visitante si están planeando casarse en Alemania. La visa alemana requerida es generalmente válida por tres a seis meses (Baumann 2017).

Una vez que esté casada con un ciudadano alemán, normalmente tiene derecho a un permiso de residencia. Sin embargo, casarse con un ciudadano alemán no resulta automáticamente en la ciudadanía alemana. Dependiendo de su ciudadanía, usted puede solicitar la naturalización más adelante.

Consecuencias financieras basadas en el Código Civil Alemán (Bürgerliches Gesetzbuch)

  • Manutención conyugal durante el matrimonio («Familienunterhalt»)

Según el código civil alemán (Bürgerlich Gesetzbuch) los cónyuges en Alemania están legalmente obligados a apoyarse mutuamente mientras que el matrimonio persista.

  • Subsidio de limpieza (“Haushaltsgeld”)

Parte del mantenimiento de la familia es el subsidio de limpieza. Cada cónyuge tiene que apoyar al otro (y a los niños) para satisfacer las necesidades básicas (alojamiento, alimentos, ropa, asistencia médica, seguro de salud y pensión) independientemente del tiempo que se casen. Si uno de los cónyuges está desempleado, está obligado a hacer las tareas de la casa.

SEE ALL Add a note
YOU
Add your Comment
 

Advanced Course Search Widget

iBartunek.cz © Bright@eu.eu

Setup Menus in Admin Panel